dijous, 12 de maig del 2011

La Televisió és una Jungla!

No sé què m'ha passat però alguna cosa ha canviat dins meu. No sé perquè però he passat de ser un malalt de tele, a no veure res més que els TNs de TV3, futbol i l'APM?, encara que hi podria afegir molt de tant en tant Salvados i BNF. Què m'està passant? Jo acostumava a veure series com Lost, The Simpsons, Family Guy, Numb3rs, NCIS, CSI - els 3 -, Without a Trace, Cold Case o programes com BNF - més regularment que ara -, El Club de TV3, Polònia, Crackòvia... No entenc aquest canvi tant radical en mi. 

Podria ser que la raó fos que m'he transformat en algú més seriós. Més encara? us preguntareu molts de vosaltres, estimats lectors. Bé, sé que sóc un exemple de serietat, serenitat i savoir faire però em temo que ho puc haver portat a un extrem inimaginable per la raça humana.

He perdut la meva innocència. Bé...això, o que la TV em fa por. M'explico. Després de tant de temps fora de casa, gran part del qual me l'he passat sense TV ja que teniem aparell però no teniem accés a una antena, he hagut d'anar inflant-me a series per internet i per no trobar a faltar casa meva, anava veient l'APM? cada setmana. Aquí és on crec que radica el problema. No sé a vosaltres però a mi cada episodi de l'Alguna Pregunta Més? em fa menys gràcia i més pànic. Pot ser estic paranoic, però pensar que la gent que treuen al programa existeix de veritat...ufff no sé, a mi em fot 'yuyu'. 

Personatges com Belen Esteban - que forma part de la reialesa popular - i la resta de la fauna que comparteix 'gàbia' amb ella, els d'Intereconomia en general, Florentino Fernandez, les 'Chonis' d'un programa de La Sexta - crec que és -, els del programa del primo mayor - o algun parentesc semblant -, 'pijas' en Miami, Niños de Papa entre d'altres, han envaït la indecent quantitat de canals que, per culpa de la TDT, embruten el bon nom de la TV i fan bò l'antiquat nom de 'la caja tonta'. Als nens d'avui dia no se'ls diu que no seguint a prop de la TV perquè es poden quedar secs, sinó perquè els hi pot esquitxar tota la bilis i incultura que hi surt.

Que els personatges inqualificables que he mencionat abans i molts d'altres  existeixin en el món real, em fot un 'cague' de la hostia! Penseu-hi, si en dos anys que he estat fora han aflorat totes aquestes bestioles i s'han apoderat de la TV, pot ser veritat que al desembre de 2012 el món s'acabi. I si no s'acaba, la humanitat s'extingirà segur fruit de la decadència mental en que entrarem convertint-nos en personatges dignes de The Walking Dead

Podria ser que el que em passa és una barreja de les dues coses, sóc més seriós i tinc por que la TV em devori el cervell.

dimecres, 27 d’abril del 2011

Farewell Edinburgh, see you soon friends

Después de casi dos años en Edinburgh, Esther y yo volvemos a Barcelona. Una etapa se acaba y otra debe empezar. En los últimos días he estado repasando mentalmente todas las experiencias vividas en Escocia y no parece un año y ocho meses, parece una vida entera. Lo resumiría cómo una experiencia inigualable con innumerables recuerdos y la certeza de haber encontrado un lugar único en el mundo. 

Lo tengo asumido, la ciudad, la universidad, el cine 'gratis', el gimnasio abierto 24h, el Student discount en todas partes, los buses de dos pisos, las inmobiliarias que no te hacen ni caso, la moqueta en todos los flats, las ventanas de papel de fumar, la pasión desenfrenada hacia todo tipo de deportes - desde el Rugby hasta el Golf, pasando por el fútbol y el boxeo -, la inmensa variedad de nacionalidades y culturas, el acento escocés... todo eso queda atrás. Pero lo que no quedará atrás son las personas.


Gracias a todos aquellos que habéis hecho posible que esta etapa haya sido increíble.


Paula y Bea: Sabéis de sobras que no hubiera sido lo mismo sin vosotras. Hemos reído, llorado y enfadado con el mundo juntos, hemos pasado dissertations, flat parties, partidos de fútbol, APMs?, documentales, chorraes varias. Pero sobre todo os agradezco que nos hayáis acogido con tanto cariño. 


Jose: A ti te agradezco ese entusiasmo, esas risas, esa frase APM? siempre a punto para cualquier situación, esas conversaciones sinceras a altas horas de la madrugada. También te agradezco que nos hayas permitido el gran honor de verte en dos ocasiones de Pinoccio.


Marta y Jordi: Gracias por reunir mis dos pasiones, el deporte y la historia. Largas charlas sobre ambos temas hemos tenido y de todas ellas siempre algo he aprendido - mira, sin darme cuenta me ha salido una rima! Nunca imaginé que se podría aprender tanto de dos personas. (Visca Eivissa, Visca Almenar i Visca el Barça!!)


María: te dejo la última porque eres de Madrid, ya lo sabes ;). Ahora en serio, pese a tu corta estancia en Edinburgh después de que llegáramos, has calado hasta los más hondo de nuestros corazones. Al igual que todos los que he mencionado, has marcado profundamente nuestra estancia en Escocia.


Os queremos a todos. Habéis sido nuestra familia durante estos casi dos años, y eso no lo olvidaremos nunca.


However, before ending this post I'd like to thank each and everyone who we may not have seen every day but have been also very important during this period: Piotr, JB, Niroj, Abhijit, Nikhil, Johanna, Ania, Cath, Coline, Tina, Romain, Emeric, Hugo and all the people I might be forgetting.


Thank you all. See you soon.

divendres, 21 de gener del 2011

Estimadísimos vecinos,

Os escribo para presentaros nuestra más sincera y amplia gratitud. Tanto Esther como yo estamos sumamente agradecidos por estos últimos ocho meses de convivencia con vosotros. De verdad desearía que de algún modo este escrito llegara a vuestras manos - o pantallas -, y aunque en un principio penséis que no lo entenderéis, no os preocupéis, Dios creó el  Google Traductor para algo.

Gracias por tener la consideración de invitarnos a todas y cada una de vuestras cuatro fiestas semanales, sin tener que tomarnos la molestia de bajar a vuestro piso. Desde luego, y desde lo más profundo de nuestro ser, os agradecemos que las hagáis durar tanto para que podamos saciar nuestro interminable apetito musical. Por supuesto, os agradecemos también que compartáis con nosotros vuestro grave problema de insomnio. No os debéis avergonzar de este problema tan común. Entendemos que después de una noche de fiesta hasta las 5 de la mañana, no podáis dormir, y volváis a compartir con nosotros vuestras canciones favoritas, a las 7:30 de la mañana. 

Sabemos lo duro que debe de ser tener que recoger todo después de una fiesta. Es muy considerado de vuestra parte que penséis en nuestra salud y que saquéis las bolsas de basura a la puerta y las dejéis allí de 3 a 4 días, obligándonos así, a tener que saltarlas cada vez que bajamos o subimos por las escaleras. Un poco de ejercicio no le viene mal a nadie, no?

Teniendo en cuenta la vida tan dura que tenéis, entendemos que utilicéis el patio comunitario para que vuestros perros se desahoguen y hagan sus necesidades. Viviendo en un primer piso como vivís - sin entresuelo -, debe de ser muy duro sacar los perros a la calle. Pero lo que más nos gusta de vuestro sistema, es que los perros están educados. Les abrís la puerta, ellos salen, hacen lo que deben y vuelven a casa, solos, sin necesidad de que los acompañéis. 

Por otro lado, nos emociona vuestro elevado grado de ecología. Como no recogéis lo que vuestros preciosos e inodoros animales hacen, no malgastáis ni agua, ni ningún tipo de plástico que pueda perjudicar al medio ambiente. La naturaleza es muy sabia, y como estamos en Escocia, el tiempo hará su trabajo, y de paso el vuestro también.

Pero especialmente, os agradecemos que nos hayáis enseñado a ser humildes. Gracias por demostrarnos que, a pesar de estar viviendo en un piso en el centro de Edimburgo, de tener unos bafles que ni la productora de Madonna, y de no tener la suerte de encontrar trabajo - no entendemos el porqué -, se puede salir a la calle guitarra eléctrica en mano - con el cable  de los amplificadores saliendo por la ventana incuido -, y poner un cestito en el suelo, para que la gente de buena fe del mundo os eche unas moneditas y podáis seguir financiando vuestras reuniones sociales.

Eternamente agradecidos,

Esther e Iban

dissabte, 15 de gener del 2011

Nos las meten dobladas

Admitamoslo, el nivel de idiomas extranjeros de los españoles no es muy alto - por decirlo de alguna manera que no hiera sensibilidades. Por eso, no me explico algunos intentos - no se por parte de quién -, de que eso siga así, empeore o algo mucho más grave, tomarnos por tontos. El medio ideal por el que se aprende un idioma es el visual. Sí, sí, no me he vuelto loco, lo mejor para aprender cualquier lengua extrajera es la tele, o lo que se le parece más, el cine. Ahí, es donde empiezan a tomarnos el pelo, ya que las películas pasan primero por los 'mejores' cines y luego a la tele.

Queridos amigos y amigas - y personas aleatorias que pasan por el blog -, desde la más profunda ignorancia en el mundo del doblaje y del marketing, me gustaría mostrar mi preocupación sobre este tema. Vaya por delante también, que ya me parece mal que doblen las películas de cualquier idioma a cualquier idioma, o como mínimo debería haber varios cines, o mejor aún varias salas en cada cine que diera las películas en Versión Original (VO). Dejando esto claro, donde nos toman el pelo es en el 'doblaje' de los títulos. 

Obviamente me estoy metiendo en un terreno que no conozco que es el marketing, pero una cosa es la teoría y otra cosa la práctica. Y os lo voy a explicar en tres puntos básicos donde creo que nos toman por tontos. Como digo, la traducción de los títulos se divide en tres grupos:

- El primero lo forman las traducciones literales. En mi opinión sin sentido, porque si estuviéramos hablando de traducciones muy complicadas...pero estamos hablando de películas como 'The next three days' - que en las carteleras españolas aparece como 'Los próximos tres días' -, 'Love and other drugs' - 'Amor y otras drogas' en los 'mejores cines' -, 'The Schindler's list' - en España la llaman 'La lista de Schindler' - menos mal que no han cambiado también el apellido y lo llaman la lista de Perez o algo así - y podría seguir y seguir pero no me puedo olvidar de la aberración de que, aún no siendo película, 'Lost' nos la vendan como 'Perdidos'. Vale, ahora que alguien me explique una razón creíble del porque de estas traducciones ridículas e innecesarias. Por favor, que no sea que es que sino no la iría a ver tanta gente...no cuela.

- En el segundo grupo tenemos las 'invenciones'. Según algún intelectual se decide cambiar el título original de la película e inventarse uno nuevo. Ejemplos, 'The way back' traducida como 'Camino a la libertad' - oooh sí, muy épico el título, sí señor -, 'The other guys' se convierte en 'Los otros dos' - ahí se quedaron a gusto porque este título tiene muuuucho gancho (lástima que no se note el sarcasmo por escrito) -, 'Red Corner' se convierte en 'Laberinto Rojo' - bueno mantienen el color como mínimo - y también podría seguir un buen rato. 

- El tercer y último grupo consta de 'no traducciones'. O sea, que al iluminado no le ha dado la gana de traducirlas - bien por él, será la única decisión buena de su carrera. Os doy ejemplos como, la saga Ocean - Ocean's eleven, twelve o thirteen -, American History X - grandísima película que merece que se respete hasta la más mínima coma -, Invictus - porque no lo han llamado Invencibles o Invictos? ya puestos... - o la mítica Braveheart - si es puro marketing, no quedaría mejor 'CORAZÓN VALIENTE'...? en fin.

Para acabar, volviendo al sacrilegio de Lost, que alguien me explique el 'doblaje' o no 'doblaje' de las series Friends y Lost. Porque Lost es Perdidos y Friends no es Amigos? Que no, que lo de que tenga más o menos gancho NO CUELA.

divendres, 24 de desembre del 2010

La Màgia d'una resposta

La Nora estava molt amoïnada. Ella volia fer la pregunta, però no volia sentir la resposta. En els seus 5 anys de vida, la pobra nena no s'havia endut cap desengany. La porta de la seva imaginació estava oberta de bat a bat - com és normal a aquesta edat. Si els rumors eren certs, seria un cop molt fort. Ella no volia creure-s'ho, però el pati del 'cole' n'anava ple aquests dies. La seva imaginació no volia permetre que allò que havia estat esperant tot un any, es desmuntés amb tanta facilitat. Però la ment li estava jugant una mala passada.

Aquell matí, la Nora portava desperta des de ben d'hora. Molt més d'hora que els seus pares. Dins el seu petit cap, hi havia una lluita aferrissada entre la raó i la imaginació. Per fi, va sentir moviment a casa. La nena de 5 anys, va agafar forces i es va aixecar del llit. En el seu cap només es repetia la frase: Ho haig de fer, els hi haig de preguntar! Va anar tota decidida i amb pas ferm cap al menjador. Era dissabte i els pares estaven asseguts al sofà xerrant de les seves coses de feina.

- Bon dia carinyo! - va dir la mare com cada matí mentre l'abraçava.
- Bon dia mama. - va respondre la Nora secament. 
- Bon dia filla! - va dir el pare.

La Nora va anar cap a ell i el va abraçar també. No sabia com fer-ho, estava espantada, però ho havia de preguntar. Per fi, va decidir ser ella mateixa, ser com era sempre. Al cap i a la fi, no seria diferent de les preguntes incòmodes - molt típiques en ella -, que els havia fet als seus pares en innumerables ocasions. L'única diferència era que, en aquest cas, la resposta podia canviar la seva vida per sempre.

- Papa, mama, us vull fer una pregunta. - va dir la Nora amb veu tremolosa. Els pares es van mirar estranyats. 
- Digues. - va dir la mare.
- És veritat que els Reis Mags són els pares? - va espetar la nena, sabent que no hi havia marxa enrere. Els pares no estaven preparats per aquesta pregunta encara. S'esperaven alguna cosa similar a d'ón venen els nens? Però això no, encara no! És massa petita!

- M'ho han dit al cole però jo no m'ho vull creure! - va dir amb veu èpica la Nora.
- Vine, asseu-te amb nosaltres - va dir la mare - que t'ho explicarem. - però en realitat no tenia ni idea de com sortir-se'n sense que hi haguessin gaires danys.
- Tu que creus? - va saltar el pare.
- Jo crec que si que existeixen, però també és veritat que és molt difícil el que fan en una nit encara que siguin Mags. Oi? Per tant, també crec que poden ser els pares...
- Doncs tens raó. - va dir el pare molt segur.
- En què? - va dir la pobre nena tement-se el pitjor.
- En absolutament tot. - va respondre el pare.
- No ho entenc. - va murmurar la nena, perplexa i descol·locada.
- No et preocupis filla, - va dir el pare amb un somriure molt còmplice - que t'explicaré la història dels Reis Mags.

Fa molts i molts anys els tres Reis Mags d'Orient, van anar a portar regals a un nen que acabava de néixer. En veure la felicitat que aquell nen tenia en rebre els regals, van pensar que aquesta felicitat la mereixien tots els nens del món. Però no sabien com fer que en una sola nit tots els nens del món rebessin els seus regals. Necessitem molts patges! va dir Melcior. Però com s'ho farien per tenir tants patges, es va preguntar Gaspar. 

Finalment a Baltasar se li va ocórrer la solució. Els patges han de conèixer molt bé els nens oi? Els patges s'han d'estimar tant als nens per decidir quan es mereixen o no els regals, oi? Els patges han d'estar a prop però no sense ser vistos, per protegir als nens, oi? Doncs tinc la solució. Enviarem una carta oficial a tots els pares i mares per que es converteixin en els nostres patges reials, però ho hauran de mantenir en secret.

- A tots tres Reis els va semblar una molt bona idea. I vet aquí la història dels Reis Mags d'Orient. - va finalitzar el pare. La Nora, es va quedar bocabadada, i per primer cop en la seva curta vida, s'havia quedat sense paraules. La història no només l'havia captivada sinó que li semblava molt millor que la original. Els seus pares eren patges reials!!